Размер шрифта
Цвет фона и шрифта
Изображения
Озвучивание текста
Обычная версия сайта
Название сайта
Портал для профессионалов
в области бизнес-туризма и MICE
Подписка на рассылку
Об издании
Новости
Интервью
Статьи
Мнения экспертов
BBT FORUM
INDEX BBT
BBT FEST
ОНЛАЙН-КУРС
Галерея
Глоссарий
Бизнес-туризм в Москве
Назначения
События
Контакты
BUYING BUSINESS TRAVEL RUSSIA
Портал для профессионалов
в области бизнес-туризма и MICE
BBT в Telegram
Подписка на рассылку
Об издании
Новости
Интервью
Статьи
Мнения экспертов
BBT FORUM
INDEX BBT
BBT FEST
ОНЛАЙН-КУРС
Галерея
Глоссарий
Бизнес-туризм в Москве
Назначения
События
Контакты
    BUYING BUSINESS
    Travel RUSSIA

    Портал для профессионалов
    в области бизнес-туризма и MICE

    BUYING BUSINESS TRAVEL RUSSIA
    Об издании
    Новости
    Интервью
    Статьи
    Мнения экспертов
    BBT FORUM
    INDEX BBT
    BBT FEST
    ОНЛАЙН-КУРС
    Галерея
    Глоссарий
    Бизнес-туризм в Москве
    Назначения
    События
    Контакты
      Подписка на рассылку
      BUYING BUSINESS TRAVEL RUSSIA
      BUYING BUSINESS
      Travel RUSSIA

      Портал для профессионалов
      в области бизнес-туризма и MICE

      BUYING BUSINESS TRAVEL RUSSIA
      • Об издании
      • Новости
      • Интервью
      • Статьи
      • Мнения экспертов
      • BBT FORUM
      • INDEX BBT
      • BBT FEST
      • ОНЛАЙН-КУРС
      • Галерея
      • Глоссарий
      • Бизнес-туризм в Москве
      • Назначения
      • События
      • Контакты
      Подписка на рассылку
      • Москва, ул. Нижняя Масловка, д. 5, стр. 3
      • info@bbt.news
      • Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00

      Влияние культуры на транснациональный бизнес

      Мнения экспертов
      —
      Мнения экспертов
      —Влияние культуры на транснациональный бизнес
      Мнения экспертов
      8 октября 2013
      Влияние культуры на транснациональный бизнес
      К сожалению, в деловом мире люди не всегда принимают в расчет особенности культуры и менталитета партнера или клиента, тогда как небрежное отношение может привести к значительным негативным последствиям и отразиться на бизнесе

      У глобализации и индустрии туризма есть немало общего, в особенности, проблемы, встающие у них на пути. Одна из таких проблем — управление культурными различиями. Все мы сталкиваемся с влиянием той или иной культуры, когда путешествуем. Собственно, часто именно по этой причине мы и отправляемся в поездки: хотим встретить людей-носителей иной культуры, погрузиться в местную среду, получить новые знания, впечатления и опыт за счет знакомством с чужими для нас религией, искусством, историй и традициями.

      К сожалению, в деловом мире люди не всегда принимают в расчет особенности культуры и менталитета партнера или клиента, тогда как небрежное отношение может привести к значительным негативным последствиям и отразиться на бизнесе.

      Культурные различия, безусловно, очень важны для деловых путешественников, и во многих компаниях специально обучают специалистов по продажам тому, как грамотно вести себя в другой стране с бизнесменами-представителями другой культуры. Многие менеджеры знают, что можно обидеть делового партнера в Китае, если отказаться отведать суп с плавающим в нем морским коньком.

      Столь же важно понимать культурные различия и их влияние на повседневную деловую жизнь тем, кто работает в крупных транснациональных корпорациях.

      На мой взгляд, справиться с культурными различиями можно только тогда, когда знаешь и понимаешь их. В этом случае можно решить, с чем придется мириться, а с чем нет. Также важно понимать, что другая культура не хуже и не лучше, она просто другая.

      Поскольку я по роду своей деятельности свыше 30 лет работаю в самых разных странах, я был счастлив найти инструмент, позволяющий получить блестящие знания о культурных различиях и о том, как они могут повлиять на мой бизнес, процесс принятия решений и т.д.

      Инструмент, о котором я говорю, был разработан Гертом Хофстеде, профессором Университета Маастрихта в Нидерландах, который начал исследовать данную проблематику еще в 1970-е годы. В то время он, будучи психологом, присоединился к уже тогда крупной транснациональной корпорации IBM в качестве исследователя и менеджера по персоналу. На сайте http://geert-hofstede.com/russia.html вы сможете обнаружить пять «измерений» культуры — понятных и обоснованных.

      А теперь позвольте мне на нескольких примерах объяснить, какие последствия может иметь небрежное отношение к культуре и межкультурных различиям.

      1. Экспат vs Местный. Большинство международных компаний, открывающих новое представительство в другой стране, назначают на ключевые позиции иностранцев, так называемых «экспатриантов» (экспатов). Спустя какое-то время их сменяют «местные работники», поскольку для компании это дешевле, к тому же экспаты по определению не остаются работать в другой стране навсегда — только на определенный срок.

      Теперь возьмем следующую ситуацию. Экспат Герберт (немец) работает в российском офисе крупной транснациональной корпорации, получает от нее очень высокий оклад и великолепное жилье. Он оказывается в другой стране, но в привычных для себя условиях, а вскоре отправляется в другое отделение — в Гонконге.

      На его должность назначают местного специалиста — Наташу, и вот как можно описать ее жизненную ситуацию (собирательный образ):

      • она активно стремится попасть в ряды представителей среднего класса, хочет увеличить объем потребления;

      • у нее высшее образование, она владеет минимум одним иностранным языком;

      • Наташа ставит перед собой очень амбициозные задачи и сложные личные цели;

      • как правило, ей необходимо выплачивать несколько крупных кредитов;

      • дорога от дома до работы занимает обычно немало времени (1-2 часа в один конец);

      • она живет с родственниками или в небольшой квартире.

      А теперь представьте, как сложно будет Карлу-Хайнцу, руководителю департамента в центральном офисе корпорации во Франкфурте, достигать бизнес-цели на том же — или более высоком — уровне, удаленно работая с Наташей? Определенно, в этой ситуации обеим сторонам необходимо узнавать друг о друге больше, относиться к различиям в культурах терпимо и с пониманием. В противном случае им будет крайне трудно работать вместе.

      2. Мультикультурные проекты. Почти всегда глобальный бизнес означает работу в «виртуальных» многокультурных командах. Любые рабочие цели такой команды должны достигаться путем коммуникации посредством электронной почты, теле- и видеоконференций.

      В чем здесь сложность? Снова в том, что на межкультурные различия не обращают — или обращают очень мало — внимания, их недооценивают. Менеджер проекта, как правило, собирает членов команды, основываясь на целях, стоящих перед этим проектом, и необходимой квалификацией работников. Однако ему/ей необходимо всегда учитывать, как культурные особенности того или иного участника повлияют на проект и работу всей команды.

      Хочу вновь вам напомнить: другая культура не хуже и не лучше вашей, она просто другая!

      Винфрид Барксайтис, 

      независимый консультант, 
      директор по развитию Ассоциации Бизнес Туризма (АБТ)

      Назад к списку
      Об издании
      Новости
      Интервью
      Статьи
      Мнения экспертов
      BBT FORUM
      INDEX BBT
      ОНЛАЙН-КУРС
      BBT FEST
      Галерея
      Глоссарий
      Бизнес-туризм в Москве
      Назначения
      События
      Контакты
      Подписаться на рассылку
      info@bbt.news
      Москва, ул. Нижняя Масловка, д. 5, стр. 3
      © 2025 Портал для профессионалов в области бизнес-туризма и MICE

      Сетевое издание «Buying Business Travel Russia» зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор),
      регистрационный номер: ЭЛ N ФС 77-85130 от 15.05.23
      Разработано в
      Главная Об издании Новости Интервью Статьи Мнения экспертов Назначения События INDEX BBT Галерея Глоссарий Контакты Бизнес туризм в Москве Поиск